CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Chúa Nhật Phục Sinh
Hy Vọng Mang Lại Sự Sống
Alleluia! Với niềm vui trong tim và trên môi, bắt đầu ngày này—ngày mà sự sống lại chiến thắng tử thần.
Cùng với Mẹ Maria và các tông đồ, con chạy đến ngôi mộ trống:
"Bấy giờ, người môn đệ kia, kẻ đã tới mộ trước, cũng đi vào. Ông đã thấy và đã tin." (Ga 20, 1-9)
Nguyện xin Chúa củng cố đức tin, tình yêu và hy vọng của con qua mầu nhiệm Phục Sinh của Ngài!
Xin cho con sống hôm nay như một lời cầu nguyện, tràn đầy niềm vui và con dâng lời kinh dâng hiến lên đến Chúa.
WITH JESUS IN THE MORNING Easter Sunday
Life-Giving Hope
Alleluia! With joy in your heart and on your lips, begin this day— the day when life triumphs once again.
With Mary and the disciples, run to the empty tomb:
"The other disciple also went in, the one who had come first to the tomb; he saw and believed." (Jn 20:1-9)
Ask the Lord to strengthen your faith, your love, and your hope through His resurrection!
Live this day as a prayer, filled with joy, and offer the prayer of offering.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Niềm Hy Vọng Không Bao Giờ Chấm Dứt Alleluia! Giữa ngày này, con dừng lại và mở lòng mình ra với niềm vui, sự hiện diện và hy vọng của Chúa. Xin để những lời của ĐGH Phanxicô vang vọng trong con: "Đây là Lễ Vượt Qua của Chúa Kitô, đây là quyền năng của Chúa: chiến thắng của sự sống trước cái chết, chiến thắng của ánh sáng trước bóng tối, sự tái sinh của hy vọng giữa đống đổ nát của sự thất bại. Chính Chúa, Thiên Chúa của điều không thể, đã dời tảng đá mãi mãi và bắt đầu mở lòng chúng ta, để hy vọng sẽ không bao giờ kết thúc. Nên chúng ta cũng phải hướng về Người." Con xin được biến đổi trong hy vọng, cầu nguyện theo ý chỉ của tháng, kết hợp lời cầu nguyện của con với Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo hoàng. WITH JESUS DURING THE DAY
Hope That Never Ends
Alleluia! In the midst of this day, pause and open your heart to the Lord’s joy, presence, and hope.
Let the words of Pope Francis resonate within you:
"This is the Passover of Christ, this is the power of God: the victory of life over death, the triumph of light over darkness, the rebirth of hope amidst the rubble of failure. It is the Lord, the God of the impossible, who has removed the stone forever and begun to open our hearts, so that hope will never end. To him we too must look."
Renewed in hope, pray the prayer of the month, uniting your prayer with the Pope’s worldwide prayer network.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Suy ngẫm lại ngày sống với Chúa Alleluia! Cùng với Chúa, con dành chút thời gian để suy ngẫm về ngày vui Phục sinh này. Điều gì đã lấp đầy trái tim con hôm nay? Con đã gặp phải những khó khăn nào? Liệu con đã tìm thấy niềm vui trong những cuộc gặp gỡ nào và con có thể đã quá nhạy cảm với người khác ở điểm nào? Con tạ ơn Chúa vì muôn vàn hồng ân của ngày Lễ Phục Sinh này. Con xin ơn tha thứ cho những điều đã đè nặng trái tim con. Và cho ngày mới sắp tới này, xin cho con tìm kiếm ân sủng của Ngài. Lạy Cha chúng con... WITH JESUS IN THE NIGHT
Looking at the Day with God
Alleluia! Together with God, take a moment to reflect on this day of the joy of the Resurrection.
What has filled your heart today? What difficulties have you encountered?
In which encounters have you found joy, and where might you have been too sensitive with others?
Thank God for the blessings of this Easter day. Ask for His forgiveness for what has weighed you down. And for the new day ahead, seek His grace.
Our Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.